いつもブログ読んでくれて
絵文字のところは何と読むでしょうか? 古代エジプト語の「ヒエログリフ」を勉強した方は読めるかもしれません。
資料をご覧ください → 翻訳ソフト
p.1 青字が英語、絵文字がヒエログリフ、そしてピンク字はヒエログリフに翻訳する前の古代エジプト語風の文章になります。これはGoogleが開発しているヒエログリフの翻訳ソフトのplayのページにあるものです。以下のサイトで遊んでみてください。
playのページ → https://artsexperiments.withgoogle.com/fabricius/en/play/story
トップページはこちら → https://artsexperiments.withgoogle.com/fabricius/en
遊びの他に学ぶ・作業のページもあります。アクセスしてみてください。Googleの翻訳ソフトは、現在、110語ぐらいの言語に翻訳してくれますが、こんなことも開発しているのですね。
p.2 赤ちゃんの泣き声翻訳ソフトのサイトがあります。たくさんのデータを用いてAIが、対称の泣き声を分析して教えてくれます。若いお母さん方も、対処法がわかって楽になるかもしれませんね。 今後、赤ちゃんだけでなく、動物と話せる時代がくるかもしれません。
赤ちゃんの泣き声翻訳のサイト → https://chatterbaby.org/pages/